One Quick Handwriting Transcription Challenge Every Day-for the genealogist in you
Monday, November 28, 2011
My Father was a Cook
This comes from the "Freedom of the City Admission Papers" for London, England, 1681-1925 on Ancestry.com. What is the name of the person being apprenticed and his father. It is in the index in an interesting way.
I believe that the double ff is called a "skeletal capital" and is simply an alternative way of writing a capital F. So both father and son would be Francis Clark.
One of my ancestors was also in the Worshipful Company of Cooks. His son was apprenticed to a Vintner.
Ian is correct about the double ff. Incidentally, the entry also shows that Francis the father was "dec'd" ie deceased. So much information in one small sentence.
I think Ancestry.com indexers try to do too much at a time. I've been transcribing from the 1910 Wabash County census on their site. Some of there mistakes seem so off what I see, that I believe they work until it all runs together. Stmrln for Strickler (for example) — of course Strickler is my maiden name, so maybe that doesn't count. But La Layette is on the same page, where I believe most people would see LaFayette.
Francis Clark, son of ffrancis Clark Cittizen a Cook of London.....
ReplyDeleteI have an Irish ancestor who spelled his name "ffennell" MacCarthy so that odd "ff" isn't new to me.
I believe that the double ff is called a "skeletal capital" and is simply an alternative way of writing a capital F. So both father and son would be Francis Clark.
ReplyDeleteOne of my ancestors was also in the Worshipful Company of Cooks. His son was apprenticed to a Vintner.
I agree with Judy M. above
ReplyDeleteI agree with Judy M. and Iain M. above
ReplyDeleteIan is correct about the double ff.
ReplyDeleteIncidentally, the entry also shows that Francis the father was "dec'd" ie deceased.
So much information in one small sentence.
I also agree: Francis Clark son of ffrancis Clark
ReplyDeleteFrancis Clark son of ffrancis [indicating Francis] Clark
ReplyDeleteis it.
Ancestry.com has it indexed as Francis Tark.
I think Ancestry.com indexers try to do too much at a time. I've been transcribing from the 1910 Wabash County census on their site. Some of there mistakes seem so off what I see, that I believe they work until it all runs together. Stmrln for Strickler (for example) — of course Strickler is my maiden name, so maybe that doesn't count. But La Layette is on the same page, where I believe most people would see LaFayette.
ReplyDelete